[Info] - Correctif apportant une traduction française du jeu

Répondre
Avatar du membre
V-Phantomhive
Chasseur de platine
Chasseur de platine
Messages : 4170
Enregistré le : jeu. 11 avr. 2013 19:42
ID PSN : V-Phantomhive
Localisation : West City
Contact :

[Info] - Correctif apportant une traduction française du jeu

Message par V-Phantomhive » lun. 14 oct. 2013 21:58

A l'issu d'un correctif publié il y a quelques heures, Malicious dispose désormais d'une traduction intégrale dans la langue de Molière. Le jeu passe ainsi de la version 1.00 à la version 1.01. Tous les dialogues ainsi que les descriptions sont intégralement rédigés en français.
En résumé, Malicious est maintenant un jeu en VF.
Modifié en dernier par V-Phantomhive le mer. 16 oct. 2013 18:59, modifié 1 fois.
Image
Avatar du membre
lucifer85000
Chasseur d'or Nv.1
Chasseur d'or Nv.1
Messages : 718
Enregistré le : lun. 30 août 2010 05:26
ID PSN : Lucifer85000

Re: [Info] Correctif apportant une traduction française du j

Message par lucifer85000 » lun. 14 oct. 2013 22:01

Bonne nouvelle même si l'anglais n'est pas dérangeant.

Merci pour l'info V :okayg:
Image
Avatar du membre
Hystérion
Chasseur d'or Nv.1
Chasseur d'or Nv.1
Messages : 695
Enregistré le : lun. 3 sept. 2012 15:06
ID PSN : h_fight68
Localisation : Alsace

Re: [Info] Correctif apportant une traduction française du j

Message par Hystérion » lun. 14 oct. 2013 22:19

Ah, c'est plutôt bien ça !

C'est surement grâce à la sortie du Rebirth qu'ils ont décidés de mettre en VF, sachant que l'épisode sur Vita l'est.
Merci pour l'info en tout cas. :)
Image

"I saw a perfect life... Did you feel that too ?"
Avatar du membre
V-Phantomhive
Chasseur de platine
Chasseur de platine
Messages : 4170
Enregistré le : jeu. 11 avr. 2013 19:42
ID PSN : V-Phantomhive
Localisation : West City
Contact :

Re: [Info] - Correctif apportant une traduction française du

Message par V-Phantomhive » lun. 14 oct. 2013 23:21

C'est aussi ce que je me suis dit, même si comme l'a rappelé Lucifer l'anglais n'était pas dérangeant pour ce titre. Et d'ailleurs je trouve les traductions vraiment bancales, je m'en serai bien passé... Je poste ici les plus importantes pour aider les joueurs qui auraient attaqué le jeu en anglais et qui le reprendront en français (et surtout pour bien se marrer) :


Forsaken Library ==> Bibliothèque Abandonnée
Triumphal Square ==> Place de Triomphe (non mais sérieux quoi)
Royal Battle Escort ==> Escorte de Combat Royale
Battlefield of Yore ==> Champ de Bataille Ancien (c'est plus de la traduction c'est de la réécriture à ce stade)
Forbidden Floor ==> Etage Interdit (...)
Edge of the Abyss ==> Bord de l'Abysse


Les boss ne sont pas en reste non plus :


Book Hound ==> Gardien des Livres
Fist Golem ==> Le Golem du poing (mais lequel ?)
Captain of the Knights ==> Capitaine des Chevaliers
Shield Golem ==> Le Golem du Bouclier
Mad Queen ==> Reine Folle (hérésie !)


Et tous les autres adversaires sont devenus les "Larbins de la méchanceté"... (ouin, les vilains!)
Image
Avatar du membre
lucifer85000
Chasseur d'or Nv.1
Chasseur d'or Nv.1
Messages : 718
Enregistré le : lun. 30 août 2010 05:26
ID PSN : Lucifer85000

Re: [Info] - Correctif apportant une traduction française du

Message par lucifer85000 » mer. 16 oct. 2013 03:27

Par contre la liste des trophées est bien en français aussi :)
Image
Avatar du membre
V-Phantomhive
Chasseur de platine
Chasseur de platine
Messages : 4170
Enregistré le : jeu. 11 avr. 2013 19:42
ID PSN : V-Phantomhive
Localisation : West City
Contact :

Re: [Info] - Correctif apportant une traduction française du

Message par V-Phantomhive » mer. 16 oct. 2013 13:04

Ah. Soit un deuxième correctif a été publié soit elle s'applique pour les joueurs ayant installé le jeu après le premier, car j'avais vérifié, la mienne était toujours anglaise. Je regarderai cela ce soir, de toute manière ce n'est pas très dérangeant car j'avais traduit les trophées pour le guide. Merci de l'information en tout cas, j'éditerai le message principal ce soir :) .


Edit du soir, bonsoir : Après vérification, ma liste est toujours anglaise. Donc soit le problème vient de moi soit on est dans l'un des cas de figure décrit plus haut. Rien de bien dérangeant au demeurant.
Image
Avatar du membre
lucifer85000
Chasseur d'or Nv.1
Chasseur d'or Nv.1
Messages : 718
Enregistré le : lun. 30 août 2010 05:26
ID PSN : Lucifer85000

Re: [Info] - Correctif apportant une traduction française du

Message par lucifer85000 » mer. 16 oct. 2013 19:49

C'est possible qu'elle passe en français en lançant le jeu une première fois après la sortie du patch. Mais comme tu dis rien de dérangeant.
Image
Répondre